Tekil Mesaj gösterimi
Alt 09 Mart 2012, 18:06   Mesaj No:23

f_kryln

Medineweb Kıdemli Üyesi
Avatar Otomotik
Durumu:f_kryln isimli Üye şimdilik offline konumundadır
Medine No : 14040
Üyelik T.: 01 Ağustos 2011
Arkadaşları:3
Cinsiyet:Byn
Memleket:Ağrı
Yaş:35
Mesaj: 300
Konular: 103
Beğenildi:23
Beğendi:0
Takdirleri:10
Takdir Et:
Standart Cevap: arapça türkçe**diyologlar

Zamirler الضمائر
أَنَا
Ben
أنْتَ
Sen
هُوَ
O
هِىَ
O
أنْتُمَا
İkiniz
هُمَا
İkisi
نَحْنُ
Biz
أَنْتُمْ
Siz
أََنْتُنَّ
Siz (bayanlar)
هُمْ
Onlar
هُنَّ
Onlar (bayanlar)
عِنْدِي
Bende
عِنْدَكَ
Sende
عِنْدَهُ
Onda
عِنْدَنَا
Bizde
عِنْدَكُمْ
Sizde
عِنْدَهُمْ
Onlarda
لِى
Benim
لَكَ
Senin
لَهُ
Onun
لَنَا
Bizim
لَكُمْ
Sizin
لَهُمْ
Onların
مِنِّي
Benden
مِنْكَ
Senden
مِنْهُ
Ondan
إِليَّ
Bana
إِلَيْكَ
Sana
إِلَيْهِ
Ona

Soru edatları أَدَوَاتُ الْإِسْتِفْهَامِ
مَنْ؟
Kim?
أَيْنَ؟
Nerede?
مَتَى؟
Ne zaman?
كَيْفَ؟
Nasıl?
لِمَاذَا؟
Niçin?
بِكَمْ؟
Kaça?
مَا؟
Ne?
أَيُّ
Hangi?
أَيْنَ الْفُنْدُقُ؟
Otel Nerede?
أَيْنَ السوق المسقوفة ؟
Kapalıçarşı nerededir?
مَنْ أَنْتَ؟
Sen kimsin?
مَنْ هُمْ؟
Kim onlar?
مَتَى وَصَلْتَ؟
Ne zaman ulaştın?
مَتَى تُسَافِرُ؟
Ne zaman gideceksin?
كَيْفَ السَّفَرُ؟
Yolculuk nasıl?
مَا هذا ؟
Bu ne?
مَا إِسْمُ هذا ؟
Bunun adı ne?
مَاذَا تُرِيدُ؟
Ne istiyorsun?
مَاذا تَأْكُلُ؟
Ne yersin?
مَاذَاتَشْرَبُ؟
Ne içersin?
بِكَمْ هذا ؟
Bu kaça?
هَلْ تَفْهَمُ؟
Anlıyor musun?
هَلْ يُوجَدُ؟
Bulunur mu?
لاَ يُوجَدُ؟
Bulunmaz.
مِنْ أَيْنَ؟
Nereden?
إِلَى أَيْنَ؟
Nereye?
مِنْ أَيْنَ تَأْتِي؟
Nereden geliyorsun?
إِلَى أَيْنَ تَذْهَبُ؟
Nereye gidiyorsun?


Şehirde bir gezinti جَوْلَةٌ فِي الْمَدِينَةِ
خُذْنَاإِلَى مَرْكَزِ الْمَدِينَةِ.
Bizi şehir merkezine götür.
إِلَى الْمَسْجِدِ.
Camiye
إِلَى الْمَتْحَفِ.
Müzeye
إِلَى الْمَصْرِفِ.
Bankaya
إِلَى مَرْكَزِ الشُّرْطَةِ؟
Polis karakoluna
إِلَى الْفُنْدُقِ.
Hotele
المُسْتَشْفَى.
Hastane
دَاءِرَةُ الْبَرِيدِ.
Postane
مَكْتَبُ الْإِسْتِعْلاَمَاتِ.
Danışma bürosu
الصَّيْدَلِيَّةٌ.
Eczane
المُسْتَوْصَفُ.
Klinik
المَقْهَى.
Kahvehane
المَطْعَمُ.
Lokanta
المَصْنَعُ
Fabrika
السُّوقُ
Çarşı
الحَدِيقَةُ
Bahçe
المَكْتَبَةُ
Kütüphane
مَقَرُّ الْإِفْتَاءِ
Müftülük
دَوْرَةُ الْمِيَاهِ.
Tuvalet
البَقَّالَةُ.
Bakkal
الجَامِعَةُ.
Üniversite
مُتْحَفُ طُوبْقَابِي.
Topkapı Sarayı
مَكْتَبُ الْإِرْتِبَاطِ.
İrtibat Bürosu
صَالَةُ الطَّعََامِ.
Yemek Salonu
غُرْفَةُ بسريرين.
İki yatalı oda
لِيَوْمٍ وَاحِدٍ.
Bir günlük
لِمُدَّةٍ أُسْبُوعٍ.
Bir haftalık
رَقْمُ الْغُرْفَةِ.
Oda numarası

Faydalı konuşmalar مُحَادَثَاتٌ مُفِيدَةٌ
نَعَمْ
Evet
لاَ
Hayır
صَبَاحُ الْخَيْرِ.
İyi sabahlar
مَسَاء الْخَيْرِ.
İyi akşamlar
تُصْبِحْ عَلَى الْخَيْرِ.
İyi geceler
مِنْ فَضْلِكْ.
Lütfen
شُكْرًا
Teşekkür ederim
أَعْطِنِي.
Bana ver
حَظًّا سَعِيدًا
İyi şanslar
عَفْوًا
Afedersiniz
عَفْوًا
Bir şey değil
أُرِيدُ مَاءَ.
Su istiyorum
هَلْ يُوجَدُ؟
Bulunur mu?
لاَ يُوجَدُ.
Bulunmaz
أَنَا أَسِفٌ.
Üzgünüm
لاَبَأَسٌ.
Zararı yok
تَفَضَّلْ.
Buyur
تَشَرَّفْنَا.
Müşerref olduk
عَلَى الرَّأْسِ.
Baş üstüne
بِالْعَافِيَةِ.
Afiyetle
سَاعِدْنِي مِنْ فَضْلِكْ.
Lütfen bana yardım et
أَنَا مَرِيضٌ.
Ben hastayım
تَعَالَ هُنَا.
Buraya gel
قِفْ هُنََا.
Burada dur


Seyahat ve Nakil araçları السَّفَرُ وَ سََاءِلُ النَّقْلِ


مَرْحَبًا
Merhaba
أَهْلاً يَاسَيِّدِي
Hoş geldiniz efendim
أُرِيدُالسَّفَرَ إِلَى إِسْتَنْبُولَ.
İstanbul’a gitmek istiyorum
تَفَضَّلْ إِجْلِسْ.
Buyur otur
هَلْ تَطْلُبُ تَذْكِرَةَ السَّفَرِ؟
Bilet mi istiyorsun?
نَعَمْ، وَلَكِنْ لَسْتُ وَحْدِي.
Evet, fakat yalnız değilim
مَعَي عَاءِلَتِي.
Ailemle birlikteyim
إِلَى أَيْنَ تُرِيدُ السَّفَرَ؟
Nereye gitmek istiyorsun?
إِلَى أنطاليا.
Antalya’ya
كَمْ نَفَرًا أَنْتُمْ؟
Kaç kişisiniz?
سِتَّة أنفارِ.
Altı kişi
كَمْ يُكَلِّفُنِي ذَلِكَ؟
Bu bana kaça mal olur?
مِنْ فَضْلِكْ تَذْكِرَةً ذِهَابِ وَ إِيَابِ.
Gidiş-Dönüş bileti lütfen
مَتَى تَقُومُ البَاخِرَةُ؟
Gemi ne zaman kalkıyor?
بَعْدَ سَاعَةٍ.
Bir saat sonra
كَيْفَ أَذْهَبُ إِلَى تَرْمََالِ؟
Termal’e ne zaman gidebilirim?
بِطَرِيقِ الْبِرِّ مِنْ أَسَنْلَرْ.
Esenler’den karayoluyla
أَوْ مِنْ قَابَاطَاشِ بِالْبَاخِرَةِ.
Ya da Kabataş’tan gemi ile
مَتَى يَقُومُ الْقِطََارُ؟
Tren ne zaman kalkar?
أُرِيدُ الذِّهَابَ إِلَى أَنْقَرَهْ.
Ankara’ya gitmek istiyorum
مَتَى تَقْلَعُ الطَّاءِرَةُ إِلَى إِزْمِيرِ؟
İzmir’e uçak ne zaman kalkıyor?
أَيْنَ شُبَّاكُ التَّذَاكِرَ؟
Bilet gişesi nerede?
بِكَمْ التَّذْكِرَةَ إِلَى إِزْمِيرَ؟
İzmir için bilet ne kadar?
أُرِيدُ تَذْكِرَةً.
Bir bilet istiyorum
تَفَضَّلْ.
Buyur


Taksi şoförü ile مَعَ سَاءِقِ سَيَّارَةِ الْأُجْرَةِ
أُرِيدُ الذِّهَابَ إِلَى المَطَارِ.
Havaalanına gitmek istiyorum.
أَنَا فِي خِدْمَتِكَ يَا سَيِّدِي.
Hizmetinizdeyim efendim.
كَمْ تَطْلُبُ؟
Ne kadar istiyorsun?
تَدْفَعُ حَسَبَ الْعَدَّادَ.
Taksimetreye göre ödersin.
أُرِيدُ تَأْجِيرَ السَّيَّارَةِ.
Taksi kiralamak istiyorum.
لِمُدَّةِ أُسْبُوعٍ.
Bir haftalığına
كَمْ الثَّمَنُ؟
Kaç para?
مَاثَمَنُ الْجَوْلَةِ؟
Turun fiyatı ne kadar?
خَمْسَمِاءَةِ أَلَفِ لِيرَةِ.
Beş yüz bin lira.
هَذَا هُوَ الْمَبْلَغُ.
İşte meblağ
شُكْرًا.
Teşekkür ederim.
الكَلِمَاتُ
Kelimeler
سَيَّارَةٌ
Taksi
حَافِلَةٌ
Otobüs
حَافِلَةٌ بَلَدِيَّةٌ
Belediye otobüsü
شَاحِنَةٌ
Kamyon
سَاءِقٌ
Şoför
رَاكِبٌ
Yolcu
تَذْكِرَةٌ
Bilet
تَعْرِفَةٌ
Tarife
مُدَّةٌ
Süre
مَبْلَغٌ
Meblağ
مِفْتَاحٌ
Anahtar
طَرِيقٌ
Yol
طَرِيقُِ الْبَرِّ
Karayolu
طَرِيقُ الْجَوِّ
Havayolu
طَرِيقُ الْبَحْرِ
Denizyolu
ذِهَابٌ
Gidiş
إِيَابٌ
Dönüş
رُكُوبٌ
Biniş
نُزُولٌ
İniş

Havaalanında فِي المَطََارِ
مَعَ ضَابِطِ الْجَوَازَاتِ
Pasaport polisi ile.
مِنْ أَيْنَ أَنْتَ؟
Nerelisin?
أَنَا من تركيا
Ben Türkiye’liyim.
أَيْنَ جَوَازُ سَفَرُكَ؟
Pasaportun nerede?
هَا هُوَ، تَفَضَّلْ.
İşte, buyurun.
إِسْمُكَ الْكَرِيمُ؟
Lütfen adınız?
إِسْمِي إِبْرَاهِيمُ
Adım İbrahim.
هَلْ مَعَكَ أَحَدٌ؟
Seninle kimse var mı?
مَعِي زَوْجَتِي فَقَطْ.
Benimle sadece eşim var.
كَمْ يَوْمًا سَتَبْقَى؟
Kaç gün kalacaksın?
سَأَبْقَى عِشْرِينَ يَوْمًا.
Yirmi gün kalacağım.
طَيِّبٌ، خُذْ جَوَازَ سَفَرِكَ.
İyi, pasaportunu al.
مَعَ مُفَتِّشِ الْجُمْرُكِ.
Gümrük memuru ile.
هَلْ هَذِهِ الْأََمْتِعَةُ لَكَ؟
Bu eşyalar senin mi?
نَعَمْ، لِي.
Evet, benim.
هَلْ عِنْدَكَ شَيْءٌ تَابِعٌ لِلْجُمْرُكِ؟
Gümrüğe tabii bir şeyin var mı?
لاَ أَدْرِي.
Bilmiyorum.
إِفْتَحْ هَذِهِ الْحَقِيبَةِ.
Bu valizi aç.
تَفَضَّلْ.
Buyur.
هَاتِ حَقِيبَتُكَ الْيَدَوِيَّةَ.
El çantanı ver.
فِيهَا مَلَابِسِي فَقَطْ.
Onda sadece elbiselerim var.
طَيِّبٌ، خُذْهَا.
Pekiyi, al onu.
شُكْرًا.
Teşekkür ederim.
لاَ شُكْرَ عَلَى الْوَاجِبِ
Bir şey değil, görevimiz.
فِي محطة الحافلة
Otobüs terminalinde.
دَقِيقةٌ يَاأَخِي.
Bir dakika kardeşim.
تَفَضَّلْ.
Buyur.
أَيْنَ مَوْقِفُ الْحَافِلَةِ؟
Otobüs terminali nerede?
لِمَاذَا تَسْأَلُ؟
Niçin soruyorsun?
أُرِيدُ الذِّهَابَ إِلَى إِسْتَنْبُولَ.
İstanbul'a gitmek istiyorum.
مَوْقُفُ الْحَافِلَةِ فِي أَسَنْلَرْ.
Otobüs terminali Esenler’de dir.
شُكْرًا.
Teşekkür ederim.
عَفْوًا.
Bir şey değil.
هَلْ لَدَيْكُمْ تَذْكُرَةٌ إِلَى سَاكَارْيَا؟
Sakarya’ya biletiniz var mı?
مَتَى تُرِيدُ الذِّهَابَ؟
Ne zaman gitmek istiyorsunuz?
الأَنَ.
Şimdi.
هَلْ عِنْدَكَ عَفْشٌ؟
Bagajın var mı?
لاَ، مَا فِي.
Hayır, yok.
إِسْتَرِحْ فِي صَالَةِ الْإِنْتِظََارِ.
Bekleme salonunda dinlenin.
أَيْنَ صََالَةُ الْإِنْتِظَارِ؟
Bekleme salonu nerede?
هُنَا يَاسَيِّدِي.
Burası efendim.
فِي مَحَطَّةِ الْقِطَارِ.
Tren istasyonunda.
مَتَى يَقُومُ الْقِطَارُ إِلَى أَفْيُونَ؟
Tren Afyon’a ne zaman kalkıyor?
بَعْدَ نِصْفِ سَاعَةٍ.
Yarım saat sonra.
وَالْقِطَارُ الثَّانِي؟
İkinci tren? (ne zaman kalkıyor?)
غَدًا.
Yarın.
هَلْ يُمْكِنُ أَنْ يحجِزلِي مَقْعَدَيْنِ؟
Bana iki kişilik yer ayırır mısın?
طَبْعًا.
Tabi. (Elbette)
عَلَيْكَ أَنْ تَحْضُرَ قَبْلَ قِيَامِ الْقِطَارِ بِسَاعَةٍ.
Tren kalkmadan bir saat önce hazır olman gerekiyor.
أَتِي قَبْلَ سَاعَتَيْنِ.
İki saat önce gelirim.

Hastanede فِي الْمُسْتَشْفَى
مَرْحَبًا.
Merhaba.
أَهْلاً يَاسَيِّدِي، تَفَضَّلْ.
Hoş geldiniz efendim, buyurun.
أَنَا مَرِيضٌ.
Ben hastayım.
لاَ أَعْرِفُ مَاذَا أَصَابَنِي.
Ne oldu bana bilmiyorum.
رُبَّمَا أُصِبْتُ بِا لْبَرْدِ؟
Belki de üşüttüm.
بِمَ تَشْعُرِ الْأَنَ؟
Şu anda ne hissediyorsun?
أَشْعُرُ بِأَلَمٍ فِي عَيْنِي.
Gözümde sancı duyuyorum.
وَعِنْدِي صُدَاعٌ قَلِيلٌ.
Birazda başım ağrıyor.
هَلْ عِنْدَكَ شَهِي لِلْأَكْلِ؟
İştahınız var mı?
قَلِيلٌ جِدًّا.
Çok az.
إِفْتَحْ فَمَكَ.
Ağzını aç.
أَخْرِجْ لِسَانَكَ.
Dilini çıkar.
أُرْقُدْ عَلَى ظَهْرِكْ.
Sırt üstü yat.
تَنَفَّسْ.
Nefes al.
مُنْذُ مَتَى أَنْتَ مَرِيضٌ؟
Ne zamandan beri hastasın?
مُنْذُ يَوْمَيْنِ.
İki günden beri.
هَلْ تَنَاوَلْتَ أَىَّ دَوَاءٍ؟
Herhangi bir ilaç aldın mı?
لَمْ أَتَنَاوَلْ بَعْدُ.
Henüz almadım.
سَأَصِفُ لَكَ بَعَضَ الْأَدَوِيَّةَ.
Sana bazı ilaçlar yazacağım.
أَرْجُو شِفَاءً عَاجِلاً.
Sana acil şifalar dilerim.
شُكْرًا.
Teşekkür ederim.
عِنْدِي حَرَارَةً
Ateşim var.
عِنْدِي إِمْسَاكَ.
Kabızım.
عِنْدِي قَيْءَ.
Kusuyorum.
أَيْنَ أَقْرَبُ صَيْدَلِيَّةَ؟
En yakın Eczane nerede?
اَلْكَلِمَاتُ
Kelimeler
حَرَارَةٌ
Ateş
صُدَاعٌ
Baş ağrısı
أَلْمٌ
Acı, sancı
إِسْهَالٌ
İshal
زُكَامٌ
Nezle
سُعَالٌ
Öksürük.
مَرَضُ السُّكَّرِ
Şeker hastalığı
ضَعْطُ الدَّمِ
Tasiyon.
بَوْلٌ
İdrar.
دَمٌ
Kan.
نَبْضٌ
Nabız
كَشْفٌ عَامٌ
Check-up
صَيْدَلِيَّةٌ
Eczane
وَصْفَةٌ
Reçete
دَوَاءٌ
İlaç
قَطْرَةٌ لِلْعُيُونِ
Göz damlası
قَطْرَةٌ لِلْأُذُنِ
Kulak damlası
مُسَكِّنٌ
Teskin edici
مَرَّةٌ فِي الْيَوْمِ
Günde bir defa
قَبْلَ الطَّعَامِ
Yemekten önce
بَعْدَ الطَّعَامِ
Yemekten sonra
فِي الصَّبَاحِ
Sabahleyin
فِي الْمَسَاءِ
Akşamleyin
جُرْحٌ
Yara
حَسَّاسِيَّةٌ
Alerji
طَبِيبٌ
Doktor
جَرَّاحٌ
Operatör
فَحْصٌ
Muayene
مَرَضٌ
Hastalık
تَحْلِيلٌ
Tahlil
تَحْلِيلُ الْبَوْلِ
İdrar tahlili
تَحْلِيلُ الدَّمِ
Kan tahlili
عِيَادَةٌ
Muayenehane
مُسْتَوْصَفٌ
Klinik

Otelde فِي الْفُنْدُقِ
مَسَاءُ الْخَيْرِ
İyi akşamlar
مَسَاءُ النُّورِ
İyi akşamlar
هَلْ لَدَيْكُمْ غُرْفَةً فَارِغَةً؟
Boş odanız var mı?
نَعَمْ، لَدَيْنَا.
Evet var.
أَ تَطْلُبُ الْإِسْتِءْجَارَ.
Tutmak mı istiyorsun?
طَبَعًا، إِنْ أَمْكَنَ.
Tabi, mümkünse.
أَ تَرْغَبُ فِي رُؤْيَةِ الْغُرْفَةِ؟
Odayı görmek ister misiniz?
مِنْ فَضْلِكْ.
Lütfen.
هَاهِىَ الْغُرْفَةُ
İşte, oda.
حَسَنًا
Güzel
كَمْ السِّعْرُ لِيَوْمٍ وَاحِدٍ؟
Bir günlüğü kaç para?
هَلْ يُوجَدُ مِصْعدٌ؟
Asansör var mı?
نَعَمْ
Evet.
هَلْ فِي هَاتِفُ؟
Telefon var mı?
نَعَمْ، فِي.
Evet, var.
هَلْ يُوجَدُ مَاءٌ سَاخِنٌ دَاءِمًا؟
Devamlı sıcak su bulunur mu?
نَعَمْ، يُوجَدُ.
Evet, bulunur.
أَيْنَ دَوْرَةُ الْمِيَاهِ وَ الْحَمَّامُ؟
Tuvalet ve hamam nerede?
هُمَا بِجَانِبِ الْغُرْفَةِ.
Odanın yanında.
كَمْ يَوْمًا سَتَبْقىَ هُنَا؟
Burada kaç gün kalacaksın?
سَأَبْقىَ أُسْبُوعًا كَامِلًا.
Tam iki hafta kalacağım.
بِإِذْنِ اللهِ.
Allah’ın izniyle.
كَمْ رَقَمُ الْغُرْفَةِ؟
Oda numarası kaç?
تِسْعَةٌ.
Dokuz.
هَلْ تَسْمَحْ لِي بِا لْمِفْتَاحِ؟
Anahtarı lütfeder misin?
تَفَضَّلْ.
Buyur.
اَلْكَلِمَاتُ
Kelimeler
فُنْدُقُ
Otel
غُرْفَةٌ
Oda
سُلَّمٌ
Merdiven
دَرَجَةٌ
Basamak
بَابٌ
Kapı
نَافِذَةٌ
Pencere
أُجْرَةٌ
Ücret
هَاتِفٌ
Telefon
سَاخِنٌ
Sıcak
دَافِىءٌ
Ilık
خَادِمٌ
Hizmetçi
مُوَظَّفٌ
Memur
صَابُونٌ
Sabun
مِنْشَفٌ
Havlu
غُرَْفَةٌ لِنَفَرٍ وَاحِدٍ
Tek kişilik oda
غُرْفَةٌ لِنَفَرَيْنِ
İki kişilik oda
غُرْفَةٌ لِثَلَاثَةِ أَنْفََارٍ
Üç kişilik oda
غُرْفَةٌ بِسَرِيرِ
Tek yataklı oda
غُرْفَةُ بِسَرِيرَيْنِ
İki yataklı oda
شُقَّةٌ لِلْإِيجََارِ
Kiralık daire
مَفْرُوشَةٌ
Döşeli
تُطِلُّ عَلَى الْبَحْرِ
Denize nazır
فِي الطَّابِقِ الثَّانِي
İkinci katta
لِيَوْمٍ وَاحِدٍ
Bir günlük
لِثَلََاثَةِ أَيَّامٍ
Üç günlük

Alıntı ile Cevapla