Alıntı:
mecnun Üyemizden Alıntı
arapça kaidelerini çok iyi bilmiyorum abi ama yevme izin le yevmi izin i ayıra biliyorum  arap dili kuralın aykırımıdır değilmidir bilmiyorum ama kur'an da iki yerde geçiyo yevmi izin |
Hud 16 ve ve mearic 11.ayette geçiyor sizin dediğiniz.Yine tekrarlıyorum ki "YEVMEİZin ile "YEVMİ İZİN" aynı anlamdadır ve "O GÜN" anlamına geliyor.Aslı "YEVMEİZİN" dir.YEVMEİZİN kelimesinden önce "min" harfi ceri eldiği için "YEVMİ İZİN" olarak okunuyor.Yoksa arap dili kurallarına göre normal vaziyette "YEVMİİZİN" olarak okunmaz.Harfi cerli geldiği için öyle okunuyor.
Mesele inş. anlaşılmıştır