09 Mart 2012, 19:01
|
Mesaj No:19 |
Durumu: Medine No : 14040 Üyelik T.:
01 Ağustos 2011 Arkadaşları:3 Cinsiyet:Byn Memleket:Ağrı Yaş:35 Mesaj:
300 Konular:
103 Beğenildi:23 Beğendi:0 Takdirleri:10 Takdir Et:
| Cevap: arapça türkçe**diyologlar Selamlaşma : التحيات Selamun Aleykum. Aleykum selam. Merhaba. Hoş geldiniz. Hoş bulduk. Günaydın. Günaydın. İyi Akşamlar. İyi Akşamlar. İyi Geceler. Görüşmek üzere! Güle güle. Allah’a ısmarladık. Allah’a emanet ol! Kendine iyi bak! Seyahatte: في السفر Nereye gidiyorsunuz? Hac için Mekke’ye gidiyorum. اَنَا ذَاهِب اِلَي مَكَّة لِلْحَجِّ Gerekli malzemeleri aldınız mı? هَل اَخَذْتَ الجهاز الذي نهتاج اليه Uçakla mı gideceksiniz, otobüsle mi? اَ تَذْهَبوُنَ بِالطَّائِرَةِ اَوْ بِالْحَافِلَةِ؟ Uçak biletleri cebimdeydi. Ama şimdi bulamıyorum. كَانَ التَّذَاكِرُ الطَّائِرَةِ فيِ جَيْبيِ وَلَكِنَّ لاَ اسْتَطِيعُ اَنْ اَجِدَ الْآنَ. Afedersiniz, Su alabilir miyim? مِنْ فَضْلِكَ, يُمْكِنُ اَخْذُ المْاَءَ؟ Nerede mola vereceğiz? İçim bulandı, galiba çıkaracağım. Kaç saatte varırız oraya? فِي كَمْ سَاعَة نَصِلُ هُنَاك؟ Yaklaşık 20 saatte. تَقْرِيباً عِشْرُونَ سَاعَة Okumak için bir gazete istiyorum. اُرِيدُ جَرِيدَةً لِاَنْ اَقْرَاَ. Hangi dergiler var? Bir küçük bardakta kahve lütfen! من فضلك, قهوة في فنجان صغير. Sütlü mü olsun? Hayır, sade istiyorum. Tanışma: تَعَارُف Merhaba İsmim Kemal. Ya sizin isminiz… Seni Selami ile tanıştırayım. اَعَرِّفُكَ عَلَي سَلامي. Tanıştığımıza memnun oldum. Bize kendinizden bahseder misiniz? سَمِّعْنَا شَيْئًا عَنْكَ Ben Edebiyat Fakültesinde öğrenciyim. اَنَا طَالِبٌ فِي كُلِّيَة آدَاب Türkiye’den geldim. اَنَا جِئْتُ مِنْ تُرْكِيا Ailem de Türkiye’de yaşıyor. وَ اُسْرَتِي تُقِيمُ فِي تُرْكِيا Siz ne iş yaparsınız? Ben Arapça öğretmeniyim. اَنَا مُعَلِّمُ اللُّغَةَ الْعَرَبِيةَ Nerede oturuyorsunuz? ……….de oturuyorum. Ailenizle beraber mi? Evet. Ailemle beraber. Babanız ne iş yapıyor? O, doktor. Kaç erkek ve kız kardeşin var? كَمْ لَكَ اِخْوَة وَ اَخَوَات؟ Sadece bir erkek kardeşim var. Kaç yaşında? 11 Yaşında. عُمْرُهُ اَحَدَ عَشَرَ سَنَةً. Tatilde: في العطلة Yaz tatilinde nereye gideceksin? اِليَ اَيْنَ سَتَذْهَبُ فِي الْعُطْلََة ِالصَّيْف Bilmiyorum. Henüz karar vermedim. لاَ اَعْرِفُ, لَمْ اُبْرِمْ. Burada kaç gün kalacaksın? كَمْ يَوْمًا سَتَمْكُثُ هُنَا؟ Burada iki hafta kalacağım. سَاَمْكُثُ هُنَا اُسْبُعَيْن Tatilini nerede geçirdin? اَيْنَ قَضَيْتََ عُطْلَتَك؟ Yol Tarifi ve Yolda (taksi tutma, dolmuşa binme, ulaşım araçları, tren istasyonunda): تعريف الطريق Afedersiniz, Müzeye nasıl gidebilirim? مِنْ فَضْلِك, كَيْفَ اَسْتَطِيع اَنْ اَذْهَب اِلي الْمَتْحَف؟ Bu yoldan dosdoğru git, sonra sağa dön. Onu orada göreceksin. سِرْ مُسْتَقِيمًا مِنْ هَذَا الطَّرِيق ثُمَّ اِنْعَطِفْ يَمِينًا.فَسَتَرَيهُ هُنَاك. Nereye gitmek istiyorsunuz? اِلَي اَيْنَ تُرِيدُون السَّفَر؟ Cidde’ye İşte adres, bizi oraya götür. هَا هُوَ الْعُنْوَان.. اِذْهَبْ بِنَا هُنَاك! Borcum ne kadar? كَمْ عَلَيَّ مِنَ النُّقُود؟ Borcun 5 milyon lira. عَلَيك خَمْسَ مَلاَيِينَ لِيرَة. Bu çok değil mi? Kesinlikle, bu resmi tarifedir. كَلاَّ هَذِهِ تَعْرِفَة رَسْمِية Otomobil kiralamak istiyorum. اُرِيدُاَنْ اَسْتَئْجِرَ سَيَّارَة؟ Kaç günlüğüne istiyorsunuz? لِمُدَّةِ كَمْ يَوْمًا تُرِيدُون؟ Üç günlüğüne… لِمُدَّة ثَلاَثَة اَيَّام. Buyrun ücretini تَفَضَّل هَا هِيَ الْاُجْرَتِهَا! Buyrun, arabanın anahtarı! تَفَضَّل مِفْتَاحِ السَّيَّارَة! Oraya nasıl gidebilirim? Otobüsle gidebilirsiniz. تَصِلُ هُنَاك بالْحَفِلَة Sola dön Caddeyi geç Önündeki kavşağı geç. اِقْطَع قُدَّامَك دَوَّارًا Ahmet Bey hangi sokakta oturuyor? بِاَي زُقَاق يَسْكُن سَيِّد اَحْمَد؟ Bilmiyorum. Niye soruyorsun? |
| |