Alıntı:
a)Kur'ân Arapçadır.
b) Namazda, Arapça olan bu Kur'ândan bir parça okunacaktır.
c) Tercüme ve meâl Kur'ân değildir, Arapça okumayı öğrenmiş birisi namazda, başka dilden Kur'ân okuyamaz.
d) Bir kimse yeni müslüman olur veya gayret etse bile Arapçaya dili dönmezse, geçici olarak, Arapçadan ezberleyip okur hale gelinceye kadar başka dilden mânâsını okuyabilir. |
her şey açık ve net aktarmışsın editörüm...
günümüzde zaten yeterince yaşanmayan müslümanlığın içi iyice boşaltılmaya çalışılyor.türkçe ezan, türkçe ibadet, son olarak türkçe kuran...
Meale de bildiğimiz üzere beşeri veriler girebiliyor.tefsir zaten apaçık onu yapan alimin yorumudur....Sonuç olarak Allah katında tek bir Kuran vardırve onda da aslolan manadır. Onun herhangi bir dile çevirilmesi Kuran değildir.Asıl mana arapçasındaki halindedir...