Cevap: AMiN PUTUNA DAİR...
Diller birbirinden etkilenir. Ufak tefek değişikliklerle başka bir dilde kullanılması doğaldır. Tefsir usulü okumuş olsaydın, Kur'an'da İbranice ya da başka dilden geçmiş kelimelerin kullanıldığını bilirdin.
Yahudilikte ve Hristiyanlık'ta kullanılan "Amen" kelimesi arapçaya "Amin " olarak geçmiştir. Yüzyıllardır amin olarak kullanılır. Bir dilde o kelimeye yüklenen anlam önemlidir.Hem kitabi hem de sözel olarak Araplarca da kullanıla gelmiştir. Buna farklı anlamlar yüklemek gereksiz bir iştir. Türkçe'de kullandığımız bir çok kelimenin kökeni Arapça ya da Farsça'dır. Hatta günümüzde kullanılan bazı kelimeler de İngilizce, Fransızca vs dillerden geçmiştir. Bunun örnekleri çoktur
__________________ Selam Hidayete Tabi Olanlara
Kur'an Senin Lehinde ve Aleyhinde Hüccettir(Müslim)
|