Alıntı:
FECR Üyemizden Alıntı
"talebe" ye "dalebe " demek tabiiki anlam bozukluğuna neden olur. "ta"nın okunuşu ile "da" okunuşu arasında fark vardır. Telaffuz edilirken hiç bir harf başka bir harfi gibi okunmuyor. Sadece telaffuzdaki harfi çıkarırken ağzın ve dilin hareketleri önemlidir. Farklılık burda başlıyor. Türkçede ramazan diye okunan terimi aslında "ramadan" diye yazılır. Telaffuz edilirken "dad" harfinin okunuşu önemlidir. "dad"ın okunuşu keskin "ze" de değil , "zı" da değildir. Okunuşu yapılırken bazıları bu kelimelere yakın telaffuz ettiğinden kendi okuyuşlarını doğru kabul ediyor. dad harfini ne "ze" ne "zı" gibi okumasınlar yeter, onlara yakın gibi okunması sorun teşkil etmez.
Yeterlilik mülakatında "u " şeklinde okumak sorun teşkil etmemesi lazım. Ama bazıları bu konuda bağnaz olup aksilik çıkarabilir. |
dad harfi telaffuz edilirken neden bu kadar zorlaştırıldığı da ayrı bi soru aslında.
Bilgilendirdiğiniz için Allah razı olsun