Alıntı:
karolin Üyemizden Alıntı
Zamanında Din kültürü öğretmeni bir arkadaşım;Kuranı kelime kelime çeviri yaptığımızda "Bu,ateşle oynamaktır."
Başka bir din kültürü öğretmeni arkadaşım;"Ben Kuran meali söylemem.Bu tehlikeli bir iştir,derdi.
Buna ne dersin,Fecr abi? |
Öğretmen arkadaşınız abartmış biraz. Siz hem Arapça öğreniyorsunuz hem de Kur'anı anlamaya çalışıyorsunuz. "Ateşle oynamak" Kur'anı anlamaya çalışmak değil, bilakis Kur'anı anlamamaktır. Bu konuda hatalıdır arkadaşınız.Diğer arkadaşınız da "Ben Kur'an meali söylemem.Bu tehlikeli bir iştir" demesi de yanlıştır. Siz meal çalışırken Kur'an hüküm çıkarmaya çalışmıyor ya da fetva vermiyorsunuz ki. Sadece Allahın kelamın bize ne anlatmak istediğini anlamaya çalışıyorsunuz. Namazda okuduğunuz ayet ve surelerin anlamını anlamaya çalışmak, anlamak gerekir. Anlamadan okumanın ne size bir faydası olur ,ne de çevrenize.