Tekil Mesaj gösterimi
Alt 10 Mart 2017, 10:26   Mesaj No:23

mehmet akif2

Medineweb Emekdarı
mehmet akif2 - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
Durumu:mehmet akif2 isimli Üye şimdilik offline konumundadır
Medine No : 13402
Üyelik T.: 25 Şubat 2011
Arkadaşları:11
Cinsiyet:bayan
Yaş:44
Mesaj: 7.406
Konular: 425
Beğenildi:2308
Beğendi:4896
Takdirleri:3818
Takdir Et:
Standart

www.medineweb.net
19

kısmında yer alan Kur’an tercümeleri oluşturur.
Türkiye’de yapılan en özgün meal çalışması kendinden sonraki bütün meal çalışmalarını istisnasız
etkileyen Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır’ın Hak Dini Kur’an Dili Meali dir.
Ömer Rıza Doğrul’un meali Tanrı Buyruğu (iki cilt 1947)dur.
Tanrı Buyruğu temel olarak iki bölümden oluşur:ilk bölüm ‘’birinci ayırım’’ İslam hakkında genel
bilgiler vermiş tefsir usulü tarzda mukaddime yazmıştır.
‘’ikinci ayırım’’ Hafız Osman hattıyla yazılmış Kur’an metninin de bulunduğu meal ve tafsir
bölümüdür.

Tanrı Buyruğu Doğu Batı kaynaklarını ayırt etmeksizin taramak suretiyle kırk yılda tamamlanmıştır.
Harfi tercüme yerine tefsiri tercümeyi esas alır
Akıcı ve anlaşılır bir Türkçe kullanılır
Sureler hakkında kısa bilgiler verir.
Ayetler arsındaki bütünlüğe azami gayret gösterir.

Tanrı Buyruğu’nun eleştirilen yanı Mevlana Muhammed Ali’nin Kadıyani görüşünden etkilendiği itham
edilmiştir.
Hasan Basri Çantay’ın meali Kur’an-ı Hakim ve Meal-i Kerim( 3 cilt /1953)dir.
Çantay eserin mukaddimesinde Türkçe’de kendinden önce kaleme alınmış Kur’an tercümeleri
hakkında bilgiler vermiş onların eksik yönlerine işaret etmiştir.Bu meallerin gelişen zamanla birlikte
yeni ihtiyaçları karşılamadığından hareketle kendisinin bir meal yazmaya koyulduğunu ifade etmiştir.

Mealinin kaynakları arasında Keşşaf Mefatihu’l-Gayb Beydavi Medarikü’t-Tenzil Uyunu’t-Tefasir gibi
klasik eserler vardır.
Mealci söylemlerin toplumda kabul görmesine yol açan sebepler İslam dünyasının Kur’an’a
yabancılaşması
geleneksel anlayışların Kur’an’ın zengin anlam dünyasına ulaşılmasında bir engel işlevi görmeye
başlaması
siyasi ve mezhebi kaygıların dinin önüne geçmesi
taklitçiliğin Müslüman toplumları etkilemesi
kur’an’la ilişki kurmada arap dilinin Arapça bilmeyen kitleler açısından bir problem olarak öne
çıkması.
Mealcilik hareketinin diğer ismi Kur’ancılık.ilk olarak Hint alt kıtasında ortaya çıkmıştır.Abdullah
Çekralevi tarfından geçtiğimiz asrın başında kurulan ehlüz zikr vel kur’an hareketi hind Müslümanları
başta olmak üzere İslam dünyasının birçok bölgesinde taraftar bulmuştur.
Türkiye’deki mealci kesimi etkileyen eserler 1970 li yıllarda Türkçe’ye tercüme edilen Seyyid Kutub’un
Fi Zilali’l Kur’an adlı tefsiri ile Yoldaki İşaretler adındaki kitabıMevdudi’nin Tefhimu’l-Kur’an ı ile
Kur’an’da Dört
Terim i ve İsmail Cerrahoğlu’nun Tefsir Usulü adlı eseri.
Mealcilik hareketinin etki alanı 1979’daki İran devrimi ile güç kazanmıştır.
Çıkardıkları süreli yayınlar 1980 ihtilalinden sonra Kelime dergisi
1988 yılında neşrine başlanan Kalem dergisi(mealcilik hareketinin ciddi anlamda görüşlerini yansıttığı
dergi)dir.
Mealcilik hareketinin temel argümanı Kur’an’ın mübin (açıklayıcı ve anlaşılır) bir metin
olduğudur.Sünneti kabul etmezler.
Alıntı ile Cevapla