Durumu: Medine No : 6340 Üyelik T.:
19 Ocak 2009 Arkadaşları:20 Cinsiyet:Erkek Memleket:ANKARA Yaş:56 Mesaj:
6.134 Konular:
555 Beğenildi:1084 Beğendi:252 Takdirleri:10770 Takdir Et:
| Öncelikle ayetin metnine bakalım: En'am 164.ayet
قُلْ اَغَيْرَ اللّٰهِ اَبْغ۪ي رَباًّ وَهُوَ رَبُّ كُلِّ شَيْءٍۜ وَلَا تَكْسِبُ كُلُّ نَفْسٍ اِلَّا عَلَيْهَاۚ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ اُخْرٰىۚ ثُمَّ اِلٰى رَبِّكُمْ مَرْجِعُكُمْ فَيُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ ف۪يهِ تَخْتَلِفُونَ
"De ki: "Allah her şeyin rabbi iken ben O’ndan başka bir rab mi arayacağım?" Herkesin yaptığının sonucu kendisine aittir. Hiçbir suçlu başkasının suçunu yüklenmez. Sonunda dönüşünüz rabbinizedir ve O, hakkında anlaşmazlığa düştüğünüz gerçeği size haber verecektir."
Bu ayette geçen فَيُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ ف۪يهِ تَخْتَلِفُونَ ifadesine meallerde ne anlamlar verilmiş bir bakalım:
1-O, size hakkında anlaşmazlığa düştüğünüz şeyleri haber verecektir. ( Ahmet Akgül ) (Ali Bulaç)
2-O, ayrılığa düştüğünüz şeyleri haber verir size.( Abdülbaki Gölpınarlı) (Abdullah Parlıyan)(Diyanet Eski )
3-O , ayrılığa düştüğünüz, kasıtlı ihtilâf çıkardığınız, çarpıttığınız şeyleri birer birer ortaya koyarak sizi hesaba çekecektir.”(Ahmet Tekin)
4-O size hakkında görüş ayrılığına düştüğünüz şeyleri bildirir (Ahmet Varol) (Ali Fikri Yavuz)
5-O, içinde olduğunuz ihtilafın iç yüzünü size haber verecektir.(Bahattin sağlam)
6-O, ihtilâfa düştüğünüz gerçeği size haber verecektir.” (Bayraktar Bayraklı)
7-O,ayrışmış olduğunuz şeyi size bildirecektir (Besim Atalay)
8-O size, ihtilaf etmekte olduğunuz şeyleri haber verecektir (Diyanet Yeni)
9-O, uyuşmazlığa düştüğünüz gerçeği size haber verecektir.(Diyanet Vakfı)
10-O, ayrılığa düştüğünüz gerçeği size haber verecektir.(Elmalı)
...........
......
Öncelikle TUHTELUFUN kelimesinin kaynağına , sülasi fiiline göz atıp geçirdiği anlam değişimlerine bakalım:
خَلَفَ = Sülasi mazi fiil. Anlamları: Halefi olmak , yerine geçmek veya oturmak , tahta varis olmak , takip etmek , izlemek , birinin yerini almak , yerine gelmek , bir kimsenin halifesi olmak , halife etmek , birinin yerini almak, peşinde gelmek , halef olmak , değişmek "
Masdarı: خِلاَفَةً و خِلِّيْفَي و مَخْلَفاَ
خَلَّفَ = Tef'il babı mazi fiil. Masdarı: تَخْلِيفاً dır. Anlamları:"Halife kılmak , geride bırakmak , arkasında bırakmak"
تَخْلِيفٌ =Biri ardında diğerini vaki kılmak , birinden sonra diğerini vaki kılmak
إِخْتَلَفَ = İf'tial babı mazi fiil. Masdarı: إِخْتِلاَفاً dır. Anlamları:" Farklı olmak , başka türlü olmak , başkalaşmak , ayrı olmak , muhtelif olmak , anlaşmamak , ayrılmak , değişmek , bir yere gelip gitmek, tezata düşmek , İhtilaf etmek"
اختلف في = Bir konuda ihtilaf etmek. (Dikkat edin "Fİ" harfi ceri ile kullanıldığı zaman)
إِخْتَلَفَ إِلَي الجَامِعِ = Camiye gidip geldi (Dikkat edin " İLA " hat-rfi ceri kullanıldığı zaman )
إِخْتَلفَ زَيْدٌ عَمْراً = Zeyid Amrı arkasında halife olarak bıraktı
مُخْتَلِفٌ = Muhtelif , değişik , çeşitli , ayrı , başka , müteferrik , birbirine benzemeyen , birbirinden farklı olan , türlü türlü olan
إِخْتِلاَفٌ= Uymamak , muvafakat etmemek , uyuşmazlık , anlaşmazlık , ihtilaf , muhalefet etmek , biribirine muhalif olmak , bir yere varıp gelmek , fark , başkalık , anlaşmazlık , ihtilaf , başkalık , bozuşukluk
إِسْتَخْلَفَ = İstif'al babı mazi fiil. Masdarı: إِسْتِخْلاَفاً dır. Anlamları: Halife etmek , birinin yerine halife bırakmak , birinin yerine geçmek , halife kılmak , geride bırakmak , arkasında bırakmak , halef olmak , ardıl olmak
إِسْتَخْلَفَهُ =Onu halife bıraktı , onun yerine geçti
مُسْتَخْلَفٌ =Halife kılınmış , halife , vekil
إِسْتِخْلاَفٌ =Kendi yerine halife ve kaymakam bırakmak , edinmek , yerine bir kimse koymak
تَخَلُّف = Tefa'ul babı mazi fiil , masdarı:تَخَلُّفٌ dır. Anlamları: Geri gitmek,sonra gelmek , sonraya kalmak , geri kalmak , evvel ki hal ve nisaptan çıkmak ,yoldan ayrılmak
تَخَلَّفَ عَنْ =...dan , den geri kalmak , gecikmek , yoldan ayrılmak , çıkmak , sapmak , vadeye hilaf etmek
أَخْلَفَ = İf'al babı mazi fiil, masdarı إِخْلاَفاً dir. Anlamları: Vaadinden dönmek , bozmak , çark etmek
أَخْلَفَ اليَمِينَ = Yemini bozdu
اَخْلَفَ وَعْدَهُ = Sözünden döndü
خَالَفَ =Mufaale babı mazi fiil, masdarı; مُخَالَفَةً و خِلاَفاً dir. Anlamları:Karşı olmak , karşı gelmek , muhalefet etmek
خَالَفَ القَوَانِينَ = Kanunlara muhalefet etti , karşı geldi , aykırı davrandı
خَالَفَهُ = Ona karşı geldi
خلف (Halefe) fiilinin zıddı تقدم ve سلف fiilidir.
Ayette geçen تَخْتَلِفُونَ ifadesi İF'TİAL babı muzari cemi gaip müzekker bir fiil olup , "Onlar ihtilaf ediyorlar, anlaşmazlığa düşüyorlar" anlamına gelir.
__________________ Selam Hidayete Tabi Olanlara
Kur'an Senin Lehinde ve Aleyhinde Hüccettir(Müslim)
|