Cvp: LISAN-SEMANTIK-GRAMER-ETIMOLOJI
arap dilinde sayilarinin ne kadar oldugunu bilmedigim miktarda degisik turden kelimeler vardir ki bunlarin ilginc ozelligi sudur.
kelimenin kok harflerini aliniz, bu harfleri tersinden telaffuz ediniz, anlam da tam ziddi olmaktadir. yani kelimeyi ters cevir, anlami da cevirmis oluyorsun.
birkac misal
ra-he-ne: rehin aldi, tuttu, birakmadi, kaynagini kapatti
ne-he-ra: birakti, akmasina izin verdi, kaynagini asmasina izin verdi (nehir, kaynagindan cikip akan su)
ha-be-se: el koydu, hapsetti, hareketini engelledi
se-be-ha: hareket etti, kimildadi, serbest birakti, yuzdu
durri(dal-ra): inci, yalitkan
radde(ra-dal): iletken
bu tur kelimelere arap edebiyatinda birsey deniliyordu yani siniflandirmada isimleri var fakat unuttum. hatirlarsam yazarim.
|