RE: Arapça İsim Cümlesi
İNNE ( إنَّ ) VE BENZERLERİ:
إنَّ ve benzerleri, isim cümlesinin önüne gelip, mübedayı kendisine isim alarak nasb, haberini de ref eder. Bunlar: إنّ ، أَنّ ، كأَنّ ، لَكِنّ ، لَيْتَ ، لَعَلَّ.
إنّ ــ : Tekit ve pekiştirme harfidir.
إنَّ السيَّارةَ سَريعةٌ : Gerçekten araba hızlıdır.
haberi ismi
إنّ الشاَرِعَ مُزْدَحِمٌَ : Şüphesiz cadde kalabalıktır.
haberi ismi
أَنّ ــ : إنّ gibi tekit harfidir. İsim cümlesinin manasını mastara çevirir.
عَلِمْتُ أَنّ الرَجُلَ كاذِبٌ : Adamın yalancı olduğunu bildim.
haberi ismi
ــ كأَنّ : Teşbih yani benzetme harfidir.
كأَنّ الكِتَابَ أسْتاذٌ : Kitap, öğretmen gibidir.
haberi ismi
ــ : لَكِن İstidrak yani düzeltme harfidir.
البَيْتُ جَديدٌ لَكِنّ أثَاثَهُ قَديمٌ : Ev yeni ama eşyası eskidir.
haberi ismi
كَثُرَ العِنَبُ لَكِنَّ ثَمَنَهُ مُرْتَفِعٌ : Üzüm bol ancak fiyatı yüksektir.
haberi ismi
ــ لَيْتَ : Temenni harfidir. Olmayacak veya olması zor işler için kullanılır.
لَيْتَ الشَبابَ عائِدٌ : Keşke gençlik geri dönseydi!
haberi ismi
لَيْتَ أَبِي حَيّاً : Keşke babam sağ olsaydı!
haberi ismi
ــ لَعَلّ : Tereci yani ümit etme, umma, bekleme bildirir.
لَعَل الجَوَّ جَميلٌ : Muhtemelen hava güzel olacak!
haberi ismi
لَعَل المُديرَ موْجودٌ في غُرْفَتِهِ : Umarım müdür odasında mevcuttur!
haberi ismi
Not: * إنَّ ve benzerleri (ما) ile bitiştiğinde kendilerinden sonraki kısım mübteda ve haber olmak üzere merfu olur. Bu durumda fiil cümlesinin önünde de gelebilirler.
إنّما العلمُ نورٌ : Muhakkak ki ilim nurdur.
hab.- müb.
* إنَّve benzerleri tahfif edilebilir. ( Şeddesiz gelebilir) Bu durumda amel etmezler ve fiil cümlesinin de önüne gelebilirler.
إنْ عليٌّ لعالمٌ : Muhakkak ki Ali, alimdir.
|