Medineweb Forum/Huzur Adresi

Go Back   Medineweb Forum/Huzur Adresi > .::DİYANET İŞLERİ BAŞKANLIĞI.::. > Diyanet İşleri Başkanlığı > Genel Arapça

Konu Kimliği: Konu Sahibi f_kryln,Açılış Tarihi:  10 Kasım 2013 (00:45), Konuya Son Cevap : 10 Kasım 2013 (00:45). Konuya 0 Mesaj yazıldı

Yeni Konu aç  Cevapla
 
LinkBack Seçenekler Değerlendirme
Alt 10 Kasım 2013, 00:45   Mesaj No:1
Medineweb Kıdemli Üyesi
Avatar Otomotik
Durumu:f_kryln isimli Üye şimdilik offline konumundadır
Medine No : 14040
Üyelik T.: 01 Ağustos 2011
Arkadaşları:3
Cinsiyet:Byn
Memleket:Ağrı
Yaş:35
Mesaj: 300
Konular: 103
Beğenildi:23
Beğendi:0
Takdirleri:10
Takdir Et:
Konu Bu  Üyemize Aittir!
Standart pratik arapça - BANKADA-

pratik arapça - BANKADA-

Bankada فِي الْبَنْكِ
أَيْنَ أَقْرَبُ الْبَنْكِ؟ En yakın banka nerede?
أُرِيدُ صَرْفَ هَذَا الشِّيكَ Bu çeki bozdurmak istiyorum.
هَلْ تُصَرِّفُ شِيكَاتِ سَيَاحِيَّةِ؟ Seyahat çeki bozar mısınız?
هَاتِ الشِّيكَ. Çeki ver.
هَلْ وَقَعْتَ عَلَى ظَهْرِ الشِّيكِ؟ Çekin arkasını imzalandın mı?
نَعَمْ، وَقَعْتُ. Evet, imzaladım.
هَلْ لَكَ حِسَابُ جَارِ فِي الْبَنْكِ؟ Bankada cari hesabın var mı?
نَعَمْ، لِي. Evet, var.
مَعِي رِيَالُ سُعُودي. Yanımda Suud riyali var.
أُرِيدُ تَحْوِيلَهُ إِلَى لِيرَةٍ تُرْكِيَّةٍ. Onu Türk lirasına çevirmek istiyorum.
إِسْتِلَامُ النُّقُودِ مِنْ هَذَا الشُّبَّاكِ. Para şu gişeden alınır.
تَفَضَّلْ نُقُُودَكَ. Parayı, buyur.
شُكْرًا جَزِيلًا. Çok teşekkür ederim.
لَا شُكْرَكْ عَلَى الْوَاجِبِ. Teşekküre değmez..
نَحْنُ فِى خِدْمَتِكُمْ دَاءِمًا. Her zaman hizmetinizdeyiz.
اَلْكَلِمََاتُ Kelimeler
نُقُُودٌ Para
سَعْرٌ Kur
شِيكٌ Çek
سَنَدٌ Senet
تَعَهُّدٌ Kontrat
عُمْلَةٌ Döviz
نَقْدًا Peşin
بِالتَّقْسِيطِ Taksitle
اَلْبَنْكُ الْمَرْكَزِىُّ Merkez Bankası
وَضْعُ النُّقُودِ Para koyma
سَحْبُ النُّقُودِ Para çekme
اَلْحِسَابُ العادي Normal hesap
نُقُودٌ مَعْدَنِيَّةٌ Madeni para
دُولَارُ Dolar
رِيَالُ Riyal
لِيرَةٌ Lira
تَوْقِيعٌ İmza
بِطَاقَةٌ شَخْصِيَّةٌ Kimlik
Lokantada فِي الْمَطْعَمِ
يَا خَالِدُ Ey Halid
تَفَضَّلُ يَاأَخِي. Buyur, kardeşim.
فَلْنَذْهَبْ إِلَى دَارِ الضِّيَافَةِ. Daruzziyafe’ye gidelim.
هِىَ مَطْعَمُ تَارِخِيٌّ مُمْتَازٌ. O pek güzel tarihi bir lokantadır.
أَيْنَ هِىَ؟ O nerede?
هِيَ بِجَنْبِ مَسْجِدِ السُّلَيْمَانِيَّةِ. O, Süleymaniye camiinin yanındadır.
فَلْنَذْهَبْ إِلَيْهَا. Gel, oraya gidelim.
فَلْنَذْهَبْ. Gidelim.
أَيْنَ نَجْلِسُ؟ Nerede otururuz?
فَلْنَجْلِسْ فِي صَالُونِ سِينَانِ. Sinan Salonunda otururuz.
إِجْلِسْ مُقَابِلِي. Karşımda otur.
مَاذَا نَتَنَاوَلُ؟ Ne alırız?
أُرِيدُ التَّنَاوَلَ شُرْبَةً أَوَّلاً. Önce çorba almak istiyorum.
وَأَنَا كَذَالِكَ. Bende.
أَهْلاٌ وَسَهْلاً، تَفَضَّلاً. Hoş geldiniz, buyursunlar.
مِنْ فَضْلِكَ شُرْبَةٌ عَدَسٌ Lütfen mercimek çorbası getir.
مَاذَا تَطْلُبَانِ بَعْدَ ذَالِكَ؟ Ondan sonra ne istersiniz?
نَطْلُبُ مِنْ أَطْعِمَةِ عُثْمَانِيَّةِ. Osmanlı yemeklerinizden isteriz.
عَلَى الْفَوْرِ. Hemen.
شُكْرًا. Teşekkür ederim.
هَنِيءًا. Afiyet olsun.
هَلْ تَرْغَبَانِ فِي الْحَلْوَيَاتِ؟ Tatlı arzu eder misiniz?
لاَ، شُكْرًا شَبِعْنا. Hayır, teşekkür ederim, doyduk.
هَنِيءًا. Afiyet olsun.
اَلْكَلِمَاتُ Kelimeler
مَطْعَمٌ Lokanta
جَوْعَانٌ Aç
قَاءِمَةُ الطَّعَامِ Menü
دَجَاجَةٌ Tavuk
كَبَابٌ Kebab
سَمَكٌ Balık
خُبْزٌ Ekmek
أُرْزٌ Pilav
عَصِيرٌ فَوَاكِهٌ Meyve suyu
مِيَاهٌ مَعْدَنِيَّةٌ Maden suyu
بَيْضٌ مَسْلُوكٌ Haşlanmış yumurta
بَيْضٌ مَقْلِي Yağda yumurta
مَشْوِي عَلَى الْفَحْمِ Kömürde ızgara
سَلاَطَةٌ مُشَكَّلَة Karışık Salata
خَلٌّ Sirke
مِلْحٌ Tuz
لِيمُونٌ Limon
فَاصُولِيَا Fasulye
بَامْيَا Bamya
فُطُُورٌ Kahvaltı
غَدََاءٌ Öğle yemeği
عَشَاءٌ Akşam yemeği
شَوْكَةٌ Çatal
مِلْعَقَةٌ Kaşık
سِكِّينٌ Bıçak
زَيْتُونٌ Zeytin
مَاءٌ Su
زُبْدَةٌ Tereyağ
قِشْطَةٌ Kaymak
شَايٌ Çay
قَهْوَةٌ Kahve
حَلِيبٌ Süt
لَبَنٌ Yoğurt
جُبْنٌ Peynir
مُرَبَّى Reçel
عَسَلٌ Bal
لَحْمٌ Et
لَحْمٌ بَقَرٌ Dana eti
لَحْمٌ خَرُوفٌ Koyun eti

Kasapta فِي دُكَّنِ الْجَزَّارِ
مَرْحَبًَا Merhaba.
مَرْحَبًا بِكُمْ hoş geldiniz.
تَفَضَّلُ Buyrun
مِنْ فَضْلِكْ أَعْطِنِي كِيلُو لَحْمَ. Bana bir kilo et ver.
مِنْ أَىِّ لَحْمٍ؟ Hangi etten?
مِنْ لَحْمِ الْخَرُوفِ. Koyun etinden.
هَلْ تَطْلُبُ شَيْءً أَخَرَ؟ Başka bir şey ister misin?
مِنْ فَضْلِكَ نِصْفُ كِيلُو لَحْمَ مَفْرُومَ. Lütfen yarım kilo kıyma.
عَلَى الرَّءَسِ. Hemen, (baş üstüne)
شُكْرًا Teşekkür ederim.
عَفْوًا. Bir şey değil.

Manavda فِي الْخُضَرِ
هَلْ يُوجَدُ مَوْزَ؟ Muz var mı?
نَعَمْ، يُوجَدُ. Evet, var.
هَلْ البُرْتُقَالُ حُلْوٌ؟ Portakal tatlı mı?
مِثَلُ السُّكَّرُ. Şeker gibi.
هَلْ العِنَبُ نَاضِجٌ؟ Üzüm olgun mu?
ذُقْ. Tad.
مِنْ فَضْلِكَ كِيلُو عِنَبٍ. Lütfen bir kilo üzüm.
هَلْ تُرِيدُ شَيْءً آخَرَ؟ Başka bir şey ister misin?
أُرِيدُ كِيلُو رُمََّانَ. Bir kilo nar istiyorum.
وَ أُرِيدُ كِيلُِِو طـمَاطِمَ. Ve bir kilo domates istiyorum.
اَلْكَلِمَاتُ Kelimeler
فَوَاكِهُ Meyvalar
بِطِّيخٌ Karpuz
شَمَّامٌ Kavun
عِنَبٌ Üzüm
تُفَّاحٌ Elma
كُمَّثْرَى Armut
خُوخٌ Şeftali
تِينٌ İncir
سَفَرْجَلٌ Ayva
مِشْمِشٌ Kayısı
مَوْزٌ Muz
بُرْتُقَالٌ Portakal
يُوسُفْ أَفَنْدِي Mandalina
خُضْرَوَاتُ Sebzeler
طَمَاطِمَ Domates
خِيَارٌ Salata
خَسٌ Marul
نَعْنَعْ Nane
فُلْفُلٌ Biber
فُلْفُلٌ أَخْضَرٌ Yeşil Biber
فُلْفُلٌ حَارٌّ Acı Biber
فُلْفُلٌ أَسْوَدٌ Kara Biber
فُلْفُلٌ أَحْمَرٌ Kırmızı Biber
بَاذِنْجَانٌ Patlıcan
فَاصُلْيَا خَضْرَاءُ Yeşil Fasulye
حَلَوِيَّاتِ Tatlılar
كَعْكٌ Pasta
أُرْزُ بِحَلِيبِ Sütlaç
بَقْلََاوَةٌ Baklava
قَطَايِفُ Kadayıf

Bakkalda فِي الْبَقَّالَةِ
بِكَمْ السُّكَّرُ؟ Şeker kaç para?
بِثَلَاثِينَ أَلْفِ لِيرَةٍ. Otuz bin lira.
هَلْ يُوجَدُ خُبْزُ وَ الشَّاىُ؟ Ekmek ve çay var mı?
أَعْطِنِي خُبْزًا وَاحِدًا. Bana bir ekmek ver.
بِكَمْ الزَّيْتُونَ؟ Zeytin kaç para?
بِمِأةِ وَخَمْسِينَ أَلْفِ لِيرَةٍ. Yüz elli bin lira.
هَاتِ كِيلُو مِنْهُ. Ondan bir kilo ver.
تَفَضَّلُ. Buyurun
Alıntı ile Cevapla

Konu Sahibi f_kryln 'in açmış olduğu son Konular Aşağıda Listelenmiştir
Konu Forum Son Mesaj Yazan Cevaplar Okunma Son Mesaj Tarihi
Harflerin mahrecleri Kur'ân-ı Kerim Genel f_kryln 0 5052 10 Kasım 2013 00:57
Kuran eğitimi ve teknik bilgiler Kur'ân-ı Kerim Genel f_kryln 0 3918 10 Kasım 2013 00:54
pratik arapça - HAFTANIN GÜNLERİ- Genel Arapça f_kryln 0 2850 10 Kasım 2013 00:47
pratik arapça - POLİS KARAKOLUNDA- Genel Arapça f_kryln 0 3042 10 Kasım 2013 00:46
pratik arapça - BANKADA- Genel Arapça f_kryln 0 2859 10 Kasım 2013 00:45

Cevapla


Konuyu Toplam 1 Kişi okuyor. (0 Üye ve 1 Misafir)
 

Benzer Konular
Konu Başlıkları Konuyu Başlatan

Medineweb Ana Kategoriler

Cevaplar Son Mesajlar
pratik arapça - EVDE- f_kryln Genel Arapça 1 07Haziran 2015 17:30
pratik arapça - BAZI EDATLAR- f_kryln Genel Arapça 1 07Haziran 2015 17:21
pratik arapça - HAFTANIN GÜNLERİ- f_kryln Genel Arapça 0 10 Kasım 2013 00:47
pratik arapça - okulda- f_kryln Genel Arapça 0 10 Kasım 2013 00:37
pratik arapça-AİLE- f_kryln Genel Arapça 0 10 Kasım 2013 00:33

Bir Ayet Bir Hadis Bir Söz | www.kaabalive.net Bir Ayet Bir Hadis Bir Söz | www.medineweb.net Yeni Sayfa 1
.::.Bir Ayet-Kerime .::. .::.Bir Hadis-i Şerif .::. .::.Bir Vecize .::.
     

 

 Medineweb Sosyal Medya Gruplarımız:  Medineweb  Medineweb  Medineweb  Medineweb Medineweb     

  www.alemdarhost.com sunucularını Kullanıyoruz.