|
Konu Kimliği: Konu Sahibi f_kryln,Açılış Tarihi: 10 Kasım 2013 (00:46), Konuya Son Cevap : 10 Kasım 2013 (00:46). Konuya 0 Mesaj yazıldı |
| LinkBack | Seçenekler | Değerlendirme |
10 Kasım 2013, 00:46 | Mesaj No:1 |
pratik arapça - POLİS KARAKOLUNDA- pratik arapça - POLİS KARAKOLUNDA- Polis Karakolunda فِي مَرْكَزِ الشُّرطَةِ. لَحْضَةٌ يَا سَيِّدِي. Bir dakika efendim (beyim) تَفَضَّلُ يَا عَمِّي. Buyurun amca. أَيْنَ مَرْكَزُ الشُّرْطَةِ؟ Polis karakolu nerede? مَاذَا حَدَثَ؟ Ne oldu? فَقَدْتُ حَقِيبَتِي. Çantamı kaybettim. هَلْ تَشُكَّ فِي أَحَدٍ؟ Şüphelendiğin kimse var mı? لَا وَاللهِ Maalesef. (Yok Vallahi) مَرْكَزُ الشُّرْطَةِ هُنَا. Polis karakolu burada. هَلْ حَدَثَ شَيْءٌ؟ Bir şey oldu mu? أَنَا سَاءِحٌ. Ben turistim. فَقَدْتُ حَقِيبَتِي. Çantamı kaybettim. هَلْ تُسَاعِدُنِي فِي ذَالِكَ؟ Bana bu konuda yardım edebilir misiniz? مَاذَا كَانَ فِيهَا؟ İçinde ne vardı? كَانَ فِيهَا جَوَّازَ سَفَرِي فَقَطْ. İçinde sadece pasaportum vardı? أَيْنَ تَرَكْتَ حَقِيبَتَكَ؟ Çantanı nerede bıraktın? عِنْدَ بَابِ الْفُنْدُقِ. Otelin kapısının yanında. لَا تَأَسَّفْ. Üzülme. سَنَجِدُهَا إِنْ شَاءَ اللهِ. Allah’ın izniyle onu bulacağız. شُكْرًا. Teşekkür ederim. مَعَ السَّلَامَةِ. Allah’a ısmarladık. مَعَ السَّلَامَةِ. Güle güle. اَلْكَلِمَاتُ Kelimeler شُرْطِيٌّ Polis شُرْطِيُّ الْمُرُورِ Trafik Polisi شَاهِدٌ Tanık سَارِقٌ Hırsız خَطَرٌ Tehlike حَادِثٌ Olay حَادِثُ الْمُرُورِ Trafik kazası حَرِيقٌ Yangın شِجْنٌ Tutukevi حَاكِمٌ Hakim مَحْكُُومٌ Tutuklu اَلْمُحَامِي Avukat اَلْمُدَعِّي الْحُكُومِي Savcı اَلْمُدَعِّي Davacı مَحَكَمَةٌ Mahkeme Çarşıda فِي السُّوقِ نَحْنُ الْآنَ فِي السُّوقِ. Biz şu an çarşıdayız. مَا صِنْفُ هَاذَا الْقُمَاشِ؟ Bu kumaşın cinsi nedir? هُوَ مِنْ حَرِيرٍ. O ipektir. وَ هَاذَا مِنْ صُُوفٍ. Ve bu da yündür. مَا مَقَاسُ هَاذَا الْفِسْتَانِ؟ Bu fistanın ölçüsü ne? هَلْ هَاذَا أَكْبَرُ مِنْ ذَالِكَ؟ Bu ondan daha büyük mü? نَعَمْ، هَاذَا يُنَاسِبُكَ. Evet, bu sana uyar. بِكَمْ هَذَا؟ Bu kaça? بِثَلَاثَةِ مَلَايِينَ لِيرَةٍ. Üç milyon lira. مَا هُوَ آخِرُ السِّعْرُ؟ Son fiyat ne? هَاذَا السِّعْرُ لَكَ. Bu fiyat sanadır. أَعْطِنِي أَرْبَعَةَ مَنَادِلَ. Bana dört mendil ver. هَلْ الجَوَارِبُ مَوْجُودَةٌ؟ Çorap var mı? نَعَمْ، هَا هِىَ. Evet, işte. أُرِيدُ قَمِيصَ حَرِيرَ. İpek gömlek istiyorum. مَا ثَمَنُ هَذَا الْحِزَامِ؟ Bu kemerin fiyatı ne? أَعْطِنِي بَدْلَةٌ. Bana bir takım elbise ver. هَاذَا غَالٍ. Bu pahalı. وَ هَاذَا رَخِيصٌ. Bu ise ucuzdur. حِسَابِي كَمْ؟ Hesabım ne kadar? أَدَوَاتُ الْمَنْزِلِ Ev Araç ve Gereçleri ثَلَّاجَةٌ Buzdolabı غَسَّالَةٌ Çamaşır Makinesi كُرْسِيٌّ Sandalye طَاوِلَةٌ Masa سَرِيرٌ Koltuk سَتَاءِرُ Perde ثُرَيَّا Avize مِكْوَاةٌ Ütü خَلَّاطٌ Mikser مِكْنَسَةٌ Süpürge أَدَوَاتُ الْمَطْبَخِ Mutfak Malzemesi مَوْقِدٌ Ocak فُرْنٌ Fırın قِدْرٌ Tencere طَبَقٌ Tabak كَأْسٌ Bardak مِلْعَقَةٌ Kaşık شَوْكَةٌ Çatal سِكِّينٌ Bıçak فِنْجَانٌ Fincan مِقْلَاةٌ Tava مِمْلَحَةٌ Tuzluk سَلَّةٌ Sepet اَلْكَلِمَاتُ Kelimeler مِنْشَفَةٌ Havlu فُوطَةٌ Peçete مَنَادِلٌ وَرَقِيَّةٌ Selpak شَمْسِيَّةٌ Şemsiye مِعْطَفٌ Palto خَاتَمٌ مِنْ فِضَّةٍ. Gümüş Yüzük خَاتِمٌ مِنْ ذَهَبٍ. Altın Yüzük بَدْلَةٌ Takım Elbise قَمِيصٌ Gömlek سِرْوَالٌ Pantolon مَلَابِسٌ دَاخِلِيٌّ İç Çamaşır مَلَابِسٌ رِجَالِيٌّ Erkek elbisesi مَلَابِسٌ نِسَاءِيَّةٌ Kadın elbisesi مَحَلُّ الْأَحْذِيَةِ Ayakkabıcı حَلَّاقٌ Berber خَبَّازٌ Fırıncı خَيَّاطٌ Terzi صَاءِغٌ Kuyumcu سَاعَةٌ Saat سَاعَةُ يَدٌ Kol Saati مِرْأَةٌ Ayna مِشْطٌ Tarak سِوَارٌ Bilezik نَظَّارَةٌ Gözlük زِرٌّ Düğme Eczanede فِي الصَّيَدَلِيَّةِ هَلْ تُُوجَدُ لَدَيْكَ هَذِهِ الْأَدَوِيَّةُ؟ Bu ilaçlar sizde bulunur mu? نَعَمْ، تُوجَدُ. Evet, bulunur. أُرِيدُهَا. Onları istiyorum. فَوْرًا. Hemen. كَيْفَ أَسْتَعْمِلُهَا؟ Onları nasıl kullanacağım. بَعْدَ الْأَكْلِ إِشْرَبْ مِلْعَقَةٌ مِنْ هَذِهِ الْأَشْرِبَةِ. Yemekten sonra bu şuruptan bir kaşık iç. وَ تَنَاوَلْ مِنْ هَذِهِ الْحُبُُوبِ وَاحِدَةً بَعْدَ الْإِفْطَارِ. Ve kahvaltıda sonra bu haplardan bir tane al. إِمْتَصْ هَذَا الْحَبَّ بَعْدَ الْعِشَاءِ. Bu hapı yemekten sonra em شُكْرًا. Teşekkür ederim. عَفْوًا. Bir şey değil. اَلْكَلِمَاتُ Kelimeler دَوَاءٌ İlaç أَدْوِيَةٌ İlaçlar دَاءٌ Hastalık حَبٌّ Hap حُبُوبٌ Haplar قَبْلَ الْأَكْلِ Yemekten önce بَعَدَ الْأَكْلِ Yemekten sonra بِبَطْنٍ جَاءِعٍ Aç karnına بِالْمَاءِ Su ile بِدُونِ مَاءٍ Susuz مَرْهَمٌ Merhem قَطْرَةٌ Damla حُقْنٌ İğne كُحُولٌ Alkol صَيْدَلِيَّةٌ Eczane صَيْدَلَانِي Eczacı Sayılar اَلْأَعْدَادُ كَمْ عَدَدُ أَفْرَادِ أُسْرَتِكَ؟ Aile fertlerinin sayısı kaç? ثَمَانِيَةٌ، خَمْسَةٌ رِجَالٌ وَ ثَلَاثُ نِسَاءٌ. Sekiz, beş erkek, üç kadın. وَ أَنْتُمْ؟ Ya siz? سِتَّةٌ، إِمْرَأَتَانِ وَ أَرْبَعَةُ رِجَالٍ. Yedi, iki kadın ve dört erkek. بِكَمْ هَذَا؟ Bu kaça? بِعَشْرَةِ أَلَفِ لِيرَةٍ. On bin lira. وَ هَذِهِ؟ Ya bu? كَمْ تُرِيدُ؟ Ne kadar istiyorsun? تِسْعَ حَبَّاتِ. Dokuz tane. بِكَمْ كِيلُو مِنَ السُّكَّرِ؟ Şekerin kilosu kaça? بِثَلَاثِينَ أَلْفِ لِيرَةٍ. Otuz bin lira. مَا هُُوَ عَلَيْنَا مِنَ النُّقُودِ؟ Borcumuz ne kadar? عَلَيْكُمْ أَرْبَعِمِأَةِ أَلْفِ لِيرَةٍ. Borcunuz dört yüz bin lira. كَمْ بَقِىَ لَكَ مِنَ النُّقُودِ؟ Kaç paranız kaldı? بَقِىَ لِي تِسْعُمَأَة رِيَالٍ. Dokuz yüz riyalim kaldı. نَسْكُنُ هُنَا سِتَّةَ أَيَّامٍ. Burada altı gün kalacağız. يَكْفِينَا سَبْْعَمِأَةِ رِيَالٍ. Bize yedi yüz riyal yeter. اَلْكَلِمَاتُ Kelimeler وَاحِدٌ، وَاحِدَةٌ Bir إِثْنَانِ، إِثْنَتَانِ İki ثَلَاثٌ، ثَلَاثَةٌ Üç أَرْبَعٌ، أَرْبَعَةٌ Dört خَمْسٌ، خَمْسَةٌ Beş سِتٌّ، سِتَّهٌ Altı سَبْعٌ، سَبْعَةٌ Yedi ثَمَانٌ، ثَمَانِيَةٌ Sekiz تِسْعٌ، تِسْعَةٌ Dokuz عَشْرٌ، عَشْرَةٌ On أَحَدَ عَشَرَ، إِحْدَى عَشْرَةَ On bir إِثْنَا عَشَرَ، إِثْنَتَاعَشْرَةَ On iki ثَلَاثُ عَشْرَةَ، ثَلَاثَةٌ عَشَرَ On üç أَرْبَعُ عَشْرَةَ، أَرْبَعَةُ عَشَرَ On dört خَمْسُ عَشْرَةَ، خَمْسَةُ عَشَرَ On beş سِتُّ عَشْرَةَ، سِتَّةُ عَشَرَ On altı سَبْعُ عَشْرَةَ، سَبْعَةٌ عَشَرَ On yedi ثَمَانِي عَشْرَةَ، ثَمَانِيَةَ عَشَرَ On sekiz تِسْعَ عَشْرَةَ، تِسْعَةُ عَشَرَ On dokuz عِشْرُونَ Yirmi وَاحِدُ وَ عِشْرُونَ Yirmi bir ثَلَاثُونَ Otuz أَرْبَعُونَ Kırk خَمْسُونَ Elli سِتُّونَ Altmış سَبْعُونَ Yetmiş ثَمَانُونَ Seksen تِسْعُُونَ Doksan مِأَةٌ Yüz مِأَتَانِ İki yüz ثَلَاثُمِأَةٍ Üç yüz أَرْبَعُمَأَةٍ Dört yüz خَمْسُمِأَةٍ Beş yüz سِتُّمِأََةِ Altı yüz سَبْعُمِأَةٍ Yedi yüz ثَمَانُمِأَةٍ Sekiz yüz تِسْعُمِأَةٍ Dokuz yüz أَلْفٌ Bin أَلْفَانِ İki bin ثَلَاثَةُ أَلَفٍ Üç bin أَرْبَعَةُ أَلَفٍ Dört bin خَمْسَةُ أَلَفٍ Beş bin سِتَّةُ أَلَفٍ Altı bin سَبْعَةُ أَلَفٍ Yedi bin ثَمَانِيَةُ أَلَفٍ Sekiz bin تِسْعَةُ أَلَفٍ Dokuz bin عَشْرَةُ أَلَفٍ On bin مِلْيُونٌ Milyon ثَلَاثَةُ مَلَايِينَ Üç milyon أَرْبَعَةُ مَلَايِينَ Dört milyon مِلْيَارُ Milyar أَوَّلُ، أُولَى Birinci ثَانٍ، ثَانِيةٌ İkinci ثَالِثٌ، ثَالِثَةٌ Üçüncü رَابِعٌ، رَابِعَةٌ Dördüncü خَامِسٌ، خَامِسَةٌ Beşinci سَادِسٌ، سَادِسَةٌ Altıncı سَابِعٌ، سَابِعَةٌ Yedinci ثَامِنٌم، ثَامِنَةٌ Sekizinci تَاسِعٌ، تََاسِعَةٌ Dokuzuncu عَاشِرٌ، عَاشِرَةٌ Onuncu مَرَّةً Bir kere مَرَّتَيْنِ İki kere ثَلَاثَةُ مَرَّاتٍ Üç kere دَرْزَنْ Bir düzine نِصْفُ Yarım ثرُبْعٌ Çeyrek خُمْسٌ Beşte bir سُدُسٌ Altıda bir Vakit اَلْوَقْةُ فِي يَوْمٍ أَرْبَعُ وَ عِشْرُونَ سَاعَةٍ. Bir günde yirmi dört saat vardır. دَقِيقَةٌ وَاحِدَةٌ تُسَاوِي سِتِّينَ ثَانِيَةً. Bir dakika altmış saniyeye eşittir. وَ النِّصْفُ، ثَلَاثُونَ دَقِيقَةٌ. Yarım, otuz dakikadır. وَ الثُّلُثُ، عِشْرُونَ دَقِيقَةً. Üçte bir, yirmi dakikadır. وَ الرُّبْعُ خَمْسُ عَشْرَةَ دَقِيقَةً. Çeyrek ise on beş dakikadır. كَمْ السَّاعَةٌ؟ Saat kaç? اَلسَّاعَةُ الْوَاحِدَةُ. Saat bir. مَتَى نَذْهَبُ إِلَى الْفُنْدُقِ؟ Otele ne zaman gideceğiz? فِى التَّاسِعَةِ مَسَاءً. Akşam saat dokuzda. مَتَى تَفْتَحُ الدَّكَاكِينُ أَبْوَابَهَا؟ Dükkanlar ne zaman açılır? فِى السَّاعَةِ الثَّامِنَةِ صَبَاحًا. Sabah saat sekizde. مَتَى تَتَنَاوَلُ الْإِفْطَارَ؟ Ne zaman kahvaltı yaparsınız? فِى السَّاعَةِ التَّاسِعَةِ وَ الرُّبْعُ. Saat dokuzu çeyrek geçe. مَتََى نَنَامُ؟ Ne zaman uyuyacağız? فِي أَيِّ سَاعَةٍ تُرِيدُ؟ Hangi saatte istersen. اَلْكَلِمَاتُ Kelimeler ثَانِيَةٌ Saniye دَقِيقَةٌ Dakika سَاعَةٌ Saat نِصْفٌ Yarım رُبْعٌ Çeyrek ثُلُثٌ Çeyrek اَلسَّاعَةُ الْوَاحِدَةٌ Saat bir اَلثَّانِيَةٌ İki اَلثَّالِثَةٌ Üç اَلرَّابِعَةٌ Dört اَلْخَامِسَةٌ Beş اَلسَّادِسَةٌ Altı اَلسَّابِعَةُ Yedi اَلثَّامِنَةٌ Sekiz اَلتَّاسِعَةُ Dokuz اَلْعَاشِرَةُ On اَلْحَادِيَةُ عَشْرَةَ On bir اَلثَّانِيَةُ عَشْرَةَ On iki وَ النِّصْفُ Buçukta وَ الرُّبْعُ Buçukta وَ الرُّبْعُ Çeyrek geçe وَ الثُّلُثُ Yirmi geçe وَ خَمْسُ دَقَاءِقَ Beş geçe وَ عَشْرَةُ دَقَاءِقَ On geçe إِلَّا الثُّلُثُ Yirmi kala إِلَّا سَبْعَ دَقَاءِقَ Yedi kala فِي السَّاعَةِ الثَّانِيَةِ Saat ikide صَبَاحًا Sabah مَسَاءً Akşam تَمَامًا Tam فِي مُنْتَصَفِ اللَّيْلِ Gece Yarısı قَبْلَ الظُّهْرِ Öğleden önce بَعْدَ الظُّهْرِ Öğleden sonra لَيْلًا وَ نَهَارًا Gece Gündüz | |
Konu Sahibi f_kryln 'in açmış olduğu son Konular Aşağıda Listelenmiştir | |||||
Konu | Forum | Son Mesaj Yazan | Cevaplar | Okunma | Son Mesaj Tarihi |
Harflerin mahrecleri | Kur'ân-ı Kerim Genel | f_kryln | 0 | 5073 | 10 Kasım 2013 00:57 |
Kuran eğitimi ve teknik bilgiler | Kur'ân-ı Kerim Genel | f_kryln | 0 | 3934 | 10 Kasım 2013 00:54 |
pratik arapça - HAFTANIN GÜNLERİ- | Genel Arapça | f_kryln | 0 | 2864 | 10 Kasım 2013 00:47 |
pratik arapça - POLİS KARAKOLUNDA- | Genel Arapça | f_kryln | 0 | 3050 | 10 Kasım 2013 00:46 |
pratik arapça - BANKADA- | Genel Arapça | f_kryln | 0 | 2869 | 10 Kasım 2013 00:45 |
Konuyu Toplam 1 Kişi okuyor. (0 Üye ve 1 Misafir) | |
Benzer Konular | ||||
Konu Başlıkları | Konuyu Başlatan | Medineweb Ana Kategoriler | Cevaplar | Son Mesajlar |
pratik arapça - EVDE- | f_kryln | Genel Arapça | 1 | 07Haziran 2015 17:30 |
pratik arapça - BAZI EDATLAR- | f_kryln | Genel Arapça | 1 | 07Haziran 2015 17:21 |
pratik arapça - BANKADA- | f_kryln | Genel Arapça | 0 | 10 Kasım 2013 00:45 |
pratik arapça - okulda- | f_kryln | Genel Arapça | 0 | 10 Kasım 2013 00:37 |
pratik arapça-AİLE- | f_kryln | Genel Arapça | 0 | 10 Kasım 2013 00:33 |
.::.Bir Ayet-Kerime .::. | .::.Bir Hadis-i Şerif .::. | .::.Bir Vecize .::. |
|