|
Konu Kimliği: Konu Sahibi Belgin,Açılış Tarihi: 29 Nisan 2008 (14:48), Konuya Son Cevap : 30 Nisan 2008 (13:15). Konuya 3 Mesaj yazıldı |
| LinkBack | Seçenekler | Değerlendirme |
29 Nisan 2008, 14:48 | Mesaj No:1 |
Durumu: Medine No : 7 Üyelik T.:
14Haziran 2007 | Türkçe Kur'ân olur mu? Türkçe Kur'ân olur mu? İbâdetler Helâller Haramlar Türkçe Kur'ân olur mu? Bunu, kim niçin istiyor? Bugünlerde Kur'ân'ın ve ezanın Türkçeye çevrilmesi, ibâdetlerde Türkçe okunması konusu yeniden tartışma gündemine getirildi. Konuyu gündeme getirenler namazında niyazında olan müslümanlar değil; çünkü bunların gündeminde olan şeyleri içlerinden biri olarak biz de biliyoruz. Bizlerin talebi halkımızın dünyada başı dik olacak kadar güçlü olması, herkesin temel ihtiyaçlarının temin edilmesi, -diğerlerine olduğu gibi- müslümanca yaşamak isteyenlere de - inanma, ibâdet etme, öğrenip öğretme, işlerini ve işlemlerini müslümanca yürütme ve gerektiği kadar örgütlenme alanlarında- hürriyet verilmesidir. Ezan ve Kur'ân'ın ibâdetlerde Türkçe okunmasını isteyenler, anne ve babalarının cenazelerini câmîye getirip, müminler cenaze namazını kılarken uzaktan seyredenlerin, sonra da dua edecek ve ölümü düşünecek yerde -onlara inat olsun diye- alkış tutanların bir kısmıdır. "Niçin istiyorlar?" sorusuna verilebilecek cevaplar arasında ikisini önemsiyorum: a) Türk müslümanlarını dünyanın diğer ülkelerinde yaşayan müslümanlardan ayırmak istiyorlar. b) Kur'ân-ı Kerim ibâdetlerde asıl dilinde okunursa müslüman çocuklarının Kur'ân öğrenmeleri, bunun için hocaya gitmeleri gerekir, hoca çocuklara Kur'ân öğretirken aynı zamanda din eğitimi verir, ibâdetlerde Kur'ân'ı Türkçe okutarak din eğitimini baltalamak istiyorlar... Kur'ân-ı Kerim bin yıl öncesinden başlayarak yüzlerce defa başka dillere çevrilmiştir. Bu çevirilerin yapılmasından maksat, Arapça bilmeyenlere İslâm'ı anlatmak ve öğretmektir. Belki başka metinleri de ama özellikle Kur'ân'ı, söz ve mânâsından hiçbir unsuru zâyî etmeden bir başka dile aktarmak mümkün değildir. Yapılan çeviriler, çevirenin anladığıdır, yorumudur; bu sebeple de onlara "meâl" denilmesi tercih edilmiştir. şu halde "yalnızca vahyedilen Arapça metin Kur'ân'dır, hiçbir çeviri Kur'ân değildir". Allah Tealâ "Kur'ân'ı Arapça olarak indirdiğini" bildirmiş (Zümer:39/289) ve namaz kılarken "Kur'ân'dan kolayımıza gelen yeri" okumamızı istemiştir (Müzzemmil:73/20), Hz. Peygamber (s.a.v.) de " Kitab'ın Fatiha'sı okunmadan namaz olmaz" buyurumuştur. Bu bilgi ve emirler yanyana getirildiğinde çıkan sonuç şudur: a)Kur'ân Arapçadır. b) Namazda, Arapça olan bu Kur'ândan bir parça okunacaktır. c) Tercüme ve meâl Kur'ân değildir, Arapça okumayı öğrenmiş birisi namazda, başka dilden Kur'ân okuyamaz. d) Bir kimse yeni müslüman olur veya gayret etse bile Arapçaya dili dönmezse, geçici olarak, Arapçadan ezberleyip okur hale gelinceye kadar başka dilden mânâsını okuyabilir. Anlamak, bilmek, inanmak ve yapmak için bir metni okuyan onun mânâsını anlamak mecbûriyetindedir; bunlar anlamadan olmaz. şiar, şuur, duygu sözkonusu olduğunda anlama şartı ortadan kalkar. Ezan İslâm ümmetinin şiarıdır; işaret ve sembolüdür. Nerede çan çalsa hristiyanlık ve nerede ezan okunsa müslümanlık akla gelir. şiarlar değiştirilemez, değiştirme ümmetin bütünlüğünü bozar. Ayrıca ezan beşerî bir metin de değildir, birden fazla sahâbiye rüyalarında ilham, Hz. Peygamber (s.a.v.) tarafından da tasdik ve tatbik edilmiştir. Namaz bir şuur, huzur, huşû, duygu hâsılı ibâdet halidir; bu halde anlamak ikinci plânda kalır, buna ihtiyaç duyulmaz. İhtiyaç duyanlar ayrıca mânâsını öğrenirler ve meselâ Fâtiha'yı asıl metninden okurken Tealâ'nın bu sûrede ne dediğini de bilip düşünebilirler. Cumhuriyetin ilk yıllarında Kur'ân'ın ibâdetlerde Türkçe okutulmasına teşebbüs edilmiş, fakat daha başlamadan vazgeçilmiştir. Ezan da 1932 yılında Türkçeye çevrilerek cebren Türkçe okutulmaya başlanmış, müslüman halkın gösterdiği tepki ve aslına dönme konusundaki ısrarlı talep üzerine, 1950 den sonra, Hz. Peygamber'in (s.a.v.) okuduğu ve öğrettiği metne dönülmüştür. Denenmişi tekrar denemek ahmaklıktır. Laik ve demokrat geçinenler şunu bilmelidirler ki, ezan ve Kur'ân'ın ibâdette Türkçe okunması için yapılacak baskılar, zorlamalar ve dayatmalar, çağdaş insanî değerlere de aykırıdır. Hayrettin Karaman
__________________ Her insan hata eder. Hata işleyenlerin en hayırlıları tevbe edenlerdir. Tirmizî, Kıyâme, 49; İbn Mâce, Zühd, 30. |
Konu Sahibi Belgin 'in açmış olduğu son Konular Aşağıda Listelenmiştir | |||||
Konu | Forum | Son Mesaj Yazan | Cevaplar | Okunma | Son Mesaj Tarihi |
Ben Sana Gül Diyemem | Hz.Muhammed(s.a.v) | Belgin | 0 | 2477 | 29 Eylül 2009 10:25 |
Bir evliyayı vesile ederek dua edilirmi? | Soru Cevap Arşivi | Kara Kartal | 21 | 11165 | 24 Eylül 2009 10:38 |
Mahşerde âzâlarımızın konuşması | Soru Cevap Arşivi | KuM TaNeSi | 1 | 2694 | 17 Eylül 2009 16:06 |
Zekâtını vermeyenlere ibrettir Sâlebe'nin servet... | Zekat-İnfak | dua dilencisi | 1 | 2305 | 17 Eylül 2009 10:56 |
Yaşlı kadınların tesettürü... | Tesettür Konuları | Belgin | 0 | 2729 | 07 Eylül 2009 09:26 |
29 Nisan 2008, 15:15 | Mesaj No:2 |
Medineweb Site Yöneticisi Durumu: Medine No : 1 Üyelik T.:
14Haziran 2007 | Cvp: Türkçe Kur'ân olur mu?
garipdir ki,türkçe ibadet ve kuran istekleri,Kuran ve islam derdi olmayanlarındır... müsteşriklerin verdiği akılla hareket eden piyonların isteğidir bu... insanların din dil ırk renk istek ve arzularının kendilerinin çizdiği çerçeve kadar olmasını isteyen toplum muhendislerindir... bunu çok denediler,deniyorlar... "Onlar istemesede Allah nurunu tamamlayacaktır"ayetini suratlarında hep ilahi tokat olarak tatmaya devam edeceklerdir... |
29 Nisan 2008, 15:37 | Mesaj No:3 | |
Cvp: Türkçe Kur'ân olur mu? Alıntı:
her şey açık ve net aktarmışsın editörüm... günümüzde zaten yeterince yaşanmayan müslümanlığın içi iyice boşaltılmaya çalışılyor.türkçe ezan, türkçe ibadet, son olarak türkçe kuran... Meale de bildiğimiz üzere beşeri veriler girebiliyor.tefsir zaten apaçık onu yapan alimin yorumudur....Sonuç olarak Allah katında tek bir Kuran vardırve onda da aslolan manadır. Onun herhangi bir dile çevirilmesi Kuran değildir.Asıl mana arapçasındaki halindedir...
__________________ EN GÜZEL AŞK: ALLAH! | ||
30 Nisan 2008, 13:15 | Mesaj No:4 |
Cvp: Türkçe Kur'ân olur mu? Ağzınıza sağlık Abdulmelik hocam Bazen görüyoruz diyorlar ki ''dinimizi anlayarak yerine getirmek isteriz'' Bu insanların derdi başka Madem öyle açsınlar bir Kur'an meali okusunlar Rab'bimiz ne buyuruyor Bizlerden neler bekliyor Öyle türkçe ibadetmiş falan hikaye | |
Konuyu Toplam 1 Kişi okuyor. (0 Üye ve 1 Misafir) | |
Benzer Konular | ||||
Konu Başlıkları | Konuyu Başlatan | Medineweb Ana Kategoriler | Cevaplar | Son Mesajlar |
Sure isimlerinin türkçe manaları | _bülbül_ | Kur'ân-ı Kerim Genel | 8 | 04 Kasım 2022 12:31 |
Arapça-Türkçe,Türkçe-Arapça sözlük | taha/ | Siyer/Hadis | 1 | 07 Nisan 2019 15:37 |
Türkçe ezan ne zaman? | İLTEBER | Hafta'nın Konusu | 2 | 12 Ekim 2018 17:49 |
Dil niçin lal olur, nazar melal, hal bizar olur…/Mustafa Cilasun | Mustafa CİLASUN | Makale ve Köşe Yazıları | 0 | 01 Eylül 2013 22:40 |
Kuran türkçe okunur mu? | MERVE DEMİR | Bilgi Dağarcığı | 1 | 09 Nisan 2009 17:48 |
.::.Bir Ayet-Kerime .::. | .::.Bir Hadis-i Şerif .::. | .::.Bir Vecize .::. |
|